国際的なお客様

11月28日の第343回 名曲コンサートは、
東京YWCA「留学生の母親」運動の皆さまがご来場。
終演後のロビーがにわかに国際色豊かになりました!
スタッフが恐る恐る怪しいエイゴで話しかけると、
代表の方より笑顔で「日本語でお願いします!」と。

それぞれの国の言葉で
交響楽団」と書いてもらい、日本での家族の皆さんと、写真をぱちり。

いただいた感想と一緒に、どうぞ。

日本フィルハーモニー交響楽団 第343回 名曲コンサート
参加留学生からのひとこと感想

まずはタイの留学生の皆さんから。

☆大変良かったです。感動しました(ニチパット・シンペン)<タイ>
☆おもしろかったです(チョートチューチャート・ブンタリカ)<タイ>
☆とてもおもしろかったです。こんなにいい曲を聞くことができて、良かったなと思います。山下さんのピアノもすばらしかったです。(サンタモン・ケオーグン)<タイ>
☆This concert is very powerful. Conductor is very alert and powerful too.
And in the phrase of softly he did very well. (マノー・プーボディン)<タイ>


ベトナムから。

書き始めたら、イランのHassanさんから、
ベトナム語も左から始まるの?!」と声がかかってました

☆すばらしかったと思います。このチャンスをくれてありがとうございます。(チャン・アソ・ミン)<ベトナム

中国語圏の皆さんは一緒に。

☆すばらしかったです。一曲目のサン=サーンスの「死の舞踏」が個人的好きです。コンマスは、すごく上手かったです。オーケストラとのコンチェルトも、すごくよかった。感動しました。(オウ・ムチ)<中国>
☆すばらしい名曲コンサートを聞かせていただき、ありがとうございました。(李燕)<中国>
☆11月28日のコンサートはすごく楽しかったです。もともとクラシック音楽とジャズ が好きの私は初めてクラシック+ジャズピアノ協奏曲のコンサートを見て、とても感動しました。中国でも山下洋輔さんはジャズピアニストとして有名です。特に燃えるピアノは多くの人に知られています。お母さんが来られなくて、とても残念でしたが、お父さんに会えたし、そんなに素晴らしいコンサートが見えたし、本当に楽しかったです。
(マ・ゼンゼン)<中国>
☆指揮者とピアニストのすばらしくて独特な演奏技術にあっけをとられた。指揮者の息は客席まで聞こえて共鳴できて音楽は心まで響いた。ハープの艶やかな音色もとても素敵だった。日本で初めて見たコンサートだったが、実にすばらしかった。チャンスがあれば、また見たいと思う。(ペイティン)<中国>

ペルシャ語は右からです。
他の留学生の皆さんとお母さんの視線を一斉に集めていました。

☆I specialty enjoyed the Jazz session and the enthusiastic pianist, Mr. Yamashita.
Also the last two plays of the final session where amazing.
Thank you very much for organizing this great event. And thank you for inviting me to it.(Hassan Alivezaei)<イラン>

ケニアの留学生はうーん・・・と考えに考えた末、
「自分の国でこういうのを表す言葉はないです」と
アルファベットでオーケストラと書いて下さいました。

東京YWCA「留学生の母親」運動の皆さん、ありがとうございました!